Versión en Inglés
The Eucalyptus
(The Trees surround the Village of the ‘Nueve de Julio’)
What is so strange about these trees clustered around an
Open field?
They are eucalyptus trees…!
I walked around and around them.
My body is strangely drawn, and cannot escape them.
It is the eucalyptus trees within the acres of the Hidden Haven,
Called the “Nueve de Julio’, scattered around the village, tall and thin:
With delicate browns, and tops painted with shades of greens…!
—that captures me. (That seems to dance when I dance.) (They
celebrate Life you see!))
The sun is cool today, light speckles through the misty distance of the
Sky… Why do I love to touch the warm skin (the bark), on the trunks
And branches of the eucalyptus trees? Perhaps because they are
The shadows, the mystery to this little cosy haven, in the Valley…
They stand so tall, so very tall, creatures with roots, and arms.
I am happy in this place, a spot hidden: out of sight, out of mind!
Saturated with trees (a woods in the middle of the Blue Valley);
If I was a young man, if so, I’d not want to go.
Note. - No: 3063. (Written the evening of: 9-11-2011; 11:30 p.m.; revised and reedited, 9-12-2011);
Dedicated to the Mayor of Nueve de Julio, in Concepcion, Region Junin, Peru: Brener Jesús Tolentino Tolentino
Versión en Español
Los Eucaliptos
(Los árboles que rodean “Nueve de Julio” en Concepción, Región Junín, Perú)
¿Qué es tan extraño sobre estos árboles agrupados alrededor
de un campo abierto?
¡Son árboles de eucaliptos…!
Caminé alrededor y alrededor de ellos.
Mi cuerpo es extrañamente atraído, y no puede escaparse de ellos.
¡Son los árboles de eucaliptos dentro de los acres del Refugio Escondido,
llamado “Nueve de Julio”, dispersados alrededor del pueblo, altos y delgados:
con sutiles marrones, y copas pintadas con matices de verdes…!
—que me capturan (Que parecen bailar cuando yo bailo.)
(¡Ellos celebran la vida!, ¡Lo ves!)
El sol es tibio hoy, puntos de luz por todo el trayecto neblinoso al cielo…
¿Por qué me gusta tocar la piel tibia (la corteza), de los troncos
y ramas de los árboles de eucaliptos? Talvez porque ellos son
las sombras, el misterio de este acogedor refugio, en el Valle…
Ellos se levantan tan altos, muy altísimos, criaturas con raíces, y brazos.
¡Estoy feliz en este lugar, un lugar escondido; sin preocupaciones!
Saturado con árboles (un bosque en medio del Valle Azul);
Si fuera joven, si lo fuera, no quisiera irme.
No: 3063 (Escrito en la noche del 11 de Septiembre del 2011, 11:30 p.m.; revisado y corregido el 12 de Septiembre del 2011)) Dedicado al señor Alcalde de Nueve de Julio en Concepción, Región Junín, Perú: Brener Jesús Tolentino Tolentino.
The Eucalyptus
(The Trees surround the Village of the ‘Nueve de Julio’)
What is so strange about these trees clustered around an
Open field?
They are eucalyptus trees…!
I walked around and around them.
My body is strangely drawn, and cannot escape them.
It is the eucalyptus trees within the acres of the Hidden Haven,
Called the “Nueve de Julio’, scattered around the village, tall and thin:
With delicate browns, and tops painted with shades of greens…!
—that captures me. (That seems to dance when I dance.) (They
celebrate Life you see!))
The sun is cool today, light speckles through the misty distance of the
Sky… Why do I love to touch the warm skin (the bark), on the trunks
And branches of the eucalyptus trees? Perhaps because they are
The shadows, the mystery to this little cosy haven, in the Valley…
They stand so tall, so very tall, creatures with roots, and arms.
I am happy in this place, a spot hidden: out of sight, out of mind!
Saturated with trees (a woods in the middle of the Blue Valley);
If I was a young man, if so, I’d not want to go.
Note. - No: 3063. (Written the evening of: 9-11-2011; 11:30 p.m.; revised and reedited, 9-12-2011);
Dedicated to the Mayor of Nueve de Julio, in Concepcion, Region Junin, Peru: Brener Jesús Tolentino Tolentino
Versión en Español
Los Eucaliptos
(Los árboles que rodean “Nueve de Julio” en Concepción, Región Junín, Perú)
¿Qué es tan extraño sobre estos árboles agrupados alrededor
de un campo abierto?
¡Son árboles de eucaliptos…!
Caminé alrededor y alrededor de ellos.
Mi cuerpo es extrañamente atraído, y no puede escaparse de ellos.
¡Son los árboles de eucaliptos dentro de los acres del Refugio Escondido,
llamado “Nueve de Julio”, dispersados alrededor del pueblo, altos y delgados:
con sutiles marrones, y copas pintadas con matices de verdes…!
—que me capturan (Que parecen bailar cuando yo bailo.)
(¡Ellos celebran la vida!, ¡Lo ves!)
El sol es tibio hoy, puntos de luz por todo el trayecto neblinoso al cielo…
¿Por qué me gusta tocar la piel tibia (la corteza), de los troncos
y ramas de los árboles de eucaliptos? Talvez porque ellos son
las sombras, el misterio de este acogedor refugio, en el Valle…
Ellos se levantan tan altos, muy altísimos, criaturas con raíces, y brazos.
¡Estoy feliz en este lugar, un lugar escondido; sin preocupaciones!
Saturado con árboles (un bosque en medio del Valle Azul);
Si fuera joven, si lo fuera, no quisiera irme.
No: 3063 (Escrito en la noche del 11 de Septiembre del 2011, 11:30 p.m.; revisado y corregido el 12 de Septiembre del 2011)) Dedicado al señor Alcalde de Nueve de Julio en Concepción, Región Junín, Perú: Brener Jesús Tolentino Tolentino.
No comments:
Post a Comment